سرپرسى سايكس ( مترجم : سيد محمد تقى فخر داعى گيلانى )
491
تاريخ ايران ( فارسى )
ضمن شاهكارهائى كه از خود باقى گذاشته لياقت قيصر را در اينمورد سروده است « 1 » . پايان دومين آزمايش قدرت جنگهاى مارك آنطونى بمنازعات و محاربات ما بين دولت پارت و روم ، بازيگر عمدهء شرق و غرب ، صورت ديگرى داد . بواسطهء اينكه فرهاد بيرقهاى روم را پس داد يكى از دواعى عمدهء حملات خصمانهء روم بر عليه همسايهء قوى و زبردست خود مرتفع گرديد . آگوستس كه از روى عقل از جنگهاى خارجى اجتناب داشت سياست دولت را بر اين قرار داد كه قلمروش را زياده بر آنچه دارد نبايد وسعت بدهد . از اينطرف فرهاد هم متوجه به اين نكته شد كه دوستى با روم براى او بغايت مفيد و سودمند است ، لذا فرزندانش را وقتى كه بزرگ شدند بدربار اگوستس فرستاد . هرچند علت عمدهء اين كار در باطن اين بود كه از شر رقابت آنها خود را محفوظ دارد ، ولى به ظاهر چنين وانمود كرد كه آنها را بطور گروگان بدربار روم ميفرستد . بالجمله يك روح آرام مسرتبخشى آنزمان در مناسبات اين دو دولت حكمفرما بوده - است ، نظير همان روحى كه پيش از جنگ در امپراطورى بريتانياى كبير وجود داشت و تاختوتازها و تجاوزات خصمانهاى كه به خاك يكديگر ميكردند تا مدت يكصد سال بين دو دولت همسايه موقوف شد .
--> ( 1 ) - Tua , Caesar , aetas fruges et agris rettulit uberes , et signa nostro restituit Iovi derepta Parthorum superbis postibus , et vacuum duellis Ianum Quirini clausit et ordinem rectum evaganti frena licentiae iniecit emovitque culpas et veteres revocavit artes .